Author Archive
迎接世博会法语300句—第1章Saluer/问候(4)
迎接世博会法语300句—第1章Saluer/问候(3)
每日学法语
【状语词组】s’il y a eu 如有必要
1.Nous vous convoquerons, s’il y a eu.
必要时,我们会召集你们的。
2.Vous appellerez le médecin, s’il y a eu.
如有必要,你要去请医生来。
Read More →
迎接世博会法语300句—第1章Saluer/问候(2)
迎接世博会法语300句—第1章Saluer/问候(1)
法语每日一句
【状语词组】par téléphone 打电话
1.Si vous réservez une chambre par téléphone, vous devez arriver avant 7 heures du soir.
如果你是电话打房间,你必须晚上7点钟之前去办理手续。
2.Il est trop tard. Il va falloir l’informer par téléphone.
太晚了,要用电话通知他。
Read More →
法语每日一句
【状语词组】à la pièce 按个数地,按件数地
1.Ces pommes se vendent à la pièce.
这苹果按个数卖。
2.Cela coûte dix drancs (la) pièce.
这卖10法郎一个。
3.fruits vendus à la pièce
论个儿卖的水果
cinq dollars pièce/la pièce
5美元一个
Read More →
六大留学陷阱被曝光 京消协启动留学维权调查
黑中介的七宗罪 警惕留学陷阱
高考刚结束,一些海外院校纷纷将目光瞄准了中国市场,各尽其招,开始了生源“争夺战”。而越来越多的家长,对落榜生的海外留学也愈发青睐,他们希望海外留学能帮助考生摆脱高考“失利”阴影。留学中介为申请者提供了方便,但一些黑中介的出现却使不少学子赔了钱财又搭上了宝贵的时间。
·山西太原黑中介:无需考试就能出国?
7月6日清晨,正为孩子高考失手而犯愁的太原东港路五机社区的王先生,上班时被一则题为”留学特大喜讯”的海报所吸引。海报上写道:”中国教育部批准专业留学机构……为您免费申请国外大学,免费提供外语培训。”按照这个海报所宣传的,王先生的孩子不用再参加任何考试,只要付足10万元人民币的学费,一年就可以拿到美国林肯大学的MBA学位。与此同时,同样的海报也出现在太原市的其他社区内。”留学韩国,四年本科期间免学费,免住宿费,免餐饮费,在校每月一万元人民币以上的收入,毕业后还包分配。”
记者对张贴这些广告的留学中介进行调查,从山西省教育厅外事处询得的回复是,这家公司并没有在此备案。记者还了解到,有些中介公司,一方面打着”交换学生”的旗号,给国外一些家庭找保姆或雇工,捎带着挣介绍费;另一方面以提供”咨询、入学、签证……毕业、就业”一站式服务为幌子,牟取暴利。
·湖北女孩儿赴德国4年未能进入正规大学
湖北江汉大学的小娴与海南一家中介签订了赴德国留...
法国消费多陷阱
法国人的虚假、伪善相对应的,是他们消费上的陷阱。在法国的日常消费中,可以说是机关暗布、陷阱遍设,让人防不胜防。与其说是暗设陷阱,不如说是恶意诈骗来得更为恰当。居住法国而幸未中招的可能难有几人。
刚来法国时,见到印刷精美的宣传单上写着“每月只需29.99欧元,任你网上冲浪,无时间限制”。有同学遂申请安装。一个月后,发票下来,果然不假,遂广为宣传,并24小时在线。第二个月后,帐单又及时寄到,打开一看,开始还以为是自己看错了,接着想必是网络公司搞错了,等到最后确实之后,他来了一句:“我真想自杀。”那是一个绝对想象不到的数字——接近4位数的欧元金额(相当于人民币1万元)。原来,广告中还有数行需要放大镜才能看到的几行密密麻麻的小字,其中有一句:此优惠仅延续到第一个月末,以后将按正常收费。而所谓正常收费中,又有一项:超过规定时限,将加倍收费。
也许你会说,这只是外国人因文字交流上的困难造成的,但我告诉你:这些花招更多地是针对占消费群体绝大多数的国民同胞,他们法国自己人对此都胆战心惊。我有一个曾经给他装过电脑的法国朋友,当看到超出想象金额的发票帐单时,反而要来问我是怎么回事。
这并非只是个别,诸如此类的案例在法国数不胜数、层出不穷。这都是一帮消费行为学、心理学的专家们研究设计出来以骗人钱财的招术。作为营利手段,也许很成功;但细想这种手段下面的人文背景,却让人觉得吞了苍蝇一般。说到底,这不正是法国人那种虚情假意、伪善做作的赤裸裸的表现吗?如果说一些小厂小商用此下三滥的手段,还情有可原;但在法国,即便是象法国电信这样第一流的公司,也好此不疲。法国电信的固定电话还稍好一些,手机消费上的名堂可就五花八门了,中招者往往不在少数。法国电信铺天盖地的宣传单中,都写着免费“赠送XX小时通话时间”,刚开始大家都信以为真、狂打不止,没想到等帐单一出来,个个都傻眼了。原来所谓的赠送,只限于特定时段的“同网互话”;如果不在规定时段或者打向其他电信公司,则按正常收费。但他们在广告和使用说明中,都把“免费赠送”无限放大,而将限制性条款有意缩小,使得消费者往往忽略了“免费”与“赠送”后面的层层机关。在法国,顾客开户的时候必须要提供银行帐号的,营业单位可以直接从帐上划钱,这真是名副其实的“宰你没商量”。
以暗招损人的不止限于网络和电信公司,银行、商场、中介组织、教育机构、传播媒体等都存在同样的现象。而法国人,好象对此也习以为常、不以为怪。
法国的活期存款非但没有利息,反而要交手续费。于是有的银行就争相打出旗号,声称免收一到二年的手续费。实际上,在开户以后,银行方面会以另外的名义扣取费用。
我曾有二个银行账号,为了避免交两份手续费想停掉一个。按照预约的时间,我前去银行办理手续。接待我的是个小伙子,一直带着笑,不停地从电脑里面打印资料出来,并指导我签名,然后剪了支票本和信用卡。看他把笔和剪刀一插,我以后可以道谢走人了,他却指着一张纸对我说:你得支付56多欧元。我问为什么?他说:这是规矩,而且刚才你已经签名了。我一听顿生厌恶之心:偌大一家银行,竟会想着这种蝇头小利,而且在我签名的时候,他没有告诉我要支付费用。本来一般情况下是没有这项费用的,他故意等把全部手续办完了他才告诉我,叫我无退身之路。如果一开始就知道消户费会如此大超手续费的话,我就不会停掉帐号了。
我在找工作的过程中,曾向当地的“麦当劳”写过求职信。在他们有总裁签字的拒绝信中,小心翼翼地夹着一张餐票,声称可以在当地所有的麦记餐馆免费享用一个“巨无霸”。法国的“麦当劳”比美国、加拿大的还贵,所以我们这些第三世界国家的子民少有机会享用。现在见有免费的午餐,心中自然窃喜不已,于是兴高采烈地持票排队,心里盘算着就拿那个免费的,别的都不要。轮到我了,我指着餐票上诱人的图片告诉服务小姐:就是它!小姐带着麦当劳特有的微笑问我:“要什么饮料?”“不,谢谢!”“鸡翅?”“不!”“那别的?”“对不起,除了这个我什么都不要!”“那请你付款X元。”我一听糊涂了:不是说免费吗?小姐指给我看,原来背面还有一行小字:在消费多少元以上可以免费享用一个汉堡包。我心说这可不是从邮箱的广告信里面随邮附送的,而是从你们总裁签名的个人信件中送给我的。这“免费”餐票需付的钱,足够在国内吃一大套餐了。心疼不舍,便问那法国小姐:我可不可以不用这张票?本来已经有些不耐烦的俏脸顿时沉了下去:“随便你。谢谢,再见!”
如此上当数次以后,从此不再相信法国经营者的“好意”,甚至于现在看到“免费”就绕道走,一见“赠送”就忙拒绝。因为我们不知道这“免费”的后面,隐藏着一个什么样的黑洞呀。
来源:缘缘法语
Read More →